We Sing and Celebrate, Sakada [English Version]

You made history, Sakada, to what you have done
Myself, my family, the Filipino community as one
From Oahu, Big Island, Mau’i and Kaua’i
Even in Lana’i and also in Moloka’i

You left your family but didn’t abandon them
Even thousand miles away from them
Your hardworks in the pineapple and sugarcane field
To give them a brighter future that no one can imagine

You’re always there to lend a helping hand
You’re the inspiration that everybody want
Because of love, caring and sharing to everyone
Filipino’s take pride for being number one

After 100 years , we sing and celebrate
Your sacrifices for us we will never forget
After 100 years, we sing and celebrate
Your dreams come true by giving us the best

We build memory for you
A FilCom Center building in Oahu
Another is the Binhi at Ani
Located in the island of Maui

Achievements of your hardships and sacrifices
We reached the glory as we offer You assurances
With other races in the world we can compete
Living in Hawai’i, we’re proud to be part of it

Present generation remember what you have done
Yesterday, today, in the future and beyond
Future generations will continue you have started
So that in every work and word, Filipinos always remembered!

-Rudy Ram. Rumbaoa
We Sing and Celebrate, Sakada [English Version]
an original poem composition in Honor and Memory of the Sakada Living in
Hawai’i for One Hundred Years and Beyond, December 2006 and in celebration
the month of October as Filipino-American Month, Maui [2006]. First posted in
Iluko.com on August 2006

Leave a comment